Nawigacja

Wykonałeś dzieło dla klienta zagranicznego. Klient prosi o rachunek. Szukasz wzoru w Internecie. Znajdujesz. Kwota netto, kwota brutto, koszt uzyskania przychodu, zaliczka na podatek – tysiące pól do wypełnienia. Jak to się ma do współpracy zagranicznej? Już tłumaczę.

Co potrzebne na rachunku?

Jeśli czytałeś mój artykuł poświęcony opodatkowaniu umów zagranicznych (Zagraniczna umowa o dzieło a podatek w Polsce), wiesz, że zagraniczny zleceniodawca nie odprowadzi za ciebie zaliczki na podatek dochodowy. Wynagrodzenie otrzymasz zatem w kwocie brutto.

Co to dla ciebie oznacza?

Po pierwsze, płacisz podatek samodzielnie w Polsce.

Po drugie, na rachunku nie potrzebujesz rozbijać wynagrodzenia na kwotę netto, brutto, ani uwidaczniać kosztu uzyskania przychodu. To nie ma dla twojego zleceniodawcy żadnego znaczenia. On wypłaca ci kwotę brutto i nic więcej go nie interesuje.

Chcesz poczytać więcej o kwocie netto i brutto?

Oto mój artykuł na ten temat: Wynagrodzenie netto i brutto – czym to się różni?

Nie wysyłaj zatem zagranicznemu zleceniodawcy rachunku z tymi wszystkimi danymi, co na rachunku polskim. Wprawdzie nic złego się nie stanie, ale najprawdopodobniej zleceniodawca i tak poprosi cię o dostarczenie rachunku bez zbędnych dla niego szczegółów.

Co zatem powinno znaleźć się na rachunku do umowy o dzieło dla zagranicznego klienta? Wystarczające są poniższe elementy:

  • data wystawienia,
  • dane wykonawcy,
  • dane zamawiającego,
  • wskazanie dzieła,
  • kwota wynagrodzenia brutto,
  • sposób i termin płatności.

W jakim języku rachunek?

Jeśli wiesz już, co powinno znajdować się na zagranicznym rachunku, a co jest zbędne, zapewne nasunie ci się pytanie, w jakim języku go wystawić.

No właśnie, w jakim?

Zleceniodawca najchętniej przyjmie rachunek w swoim ojczystym języku. To zrozumiałe.

Ty najchętniej wystawisz rachunek po polsku. To też zrozumiałe.

Skończy się na języku angielskim. Więcej niż pewne.

Czy możesz wystawić rachunek w języku angielskim? Pewnie, że tak. Żaden przepis prawa ci tego nie zabrania. Jak to zrobić? Przetłumaczyć  elementy rachunku, które wskazałem powyżej i tyle. Albo kupić gotowy wzór wezwania w języku angielskim dostępny na końcu tego artykułu.

Jaka waluta na rachunku?

Wiesz już, co powinno znaleźć się na rachunku i w jakim języku go wystawić. Twoją wątpliwość może budzić jeszcze jedna kwestia – jaką walutę wskazać.

Jaką?

Tę, w której otrzymałeś wynagrodzenie. Najprościej.

Jeśli dostałeś 1000 funtów, to rachunek na 1000 funtów. Jeśli 500 euro, to rachunek na 500 euro. Bez komplikowania sobie życia.

Oczywiście, mógłbyś przeliczyć wynagrodzenie na złotówki. Tylko po co? Dla twojego zleceniodawcy to bez znaczenia, ile zarobiłeś w złotówkach.

Przeliczenie na złotówki interesuje cię wyłącznie na potrzeby zapłaty podatku w Polsce. Ale to już twoja sprawa, a nie twojego zleceniodawcy.

Komu i do czego potrzebny rachunek?

Klienci często pytają mnie, czy ten rachunek to rzeczywiście jest im do czegoś potrzebny. Odpowiadam, że tak po prawdzie, to zbędny. Bo do rozliczenia podatku wystarczy sam przelew na konto.

Po co ci zatem rachunek? Jeśli jesteś skrupulatny i lubisz mieć porządek w papierach, to dla własnej przyjemności.

Najczęściej jednak rachunek potrzebny jest twojemu klientowi. Bo prowadzi własną firmą i chce mieć jakiś dokument do księgowości.

Potrzebujesz indywidualnej pomocy?

Napisz do mnie na adres wojciech.wawrzak@prakreacja.pl.

Wzór rachunku w języku angielskim

Specjalnie dla ciebie przygotowałem wzór rachunku do umowy o dzieło dla zagranicznego klienta w języku angielskim. Dzięki niemu, przygotujesz rachunek w kilka chwil.

Wzór rachunku możesz kupić za 14,99 zł brutto. Za­pła­cisz za niego szybkim prze­lewem elek­tro­nicznym lub kartą płatniczą za pośrednictwem platformy Transferuj.pl. Do­ku­ment otrzy­masz na swoją skrzynkę e-mail na­tych­miast po do­ko­naniu płatności.

Jeśli je­steś za­in­te­re­so­wany, kliknij w przy­cisk “Kup teraz”, a zo­sta­niesz prze­nie­siony do pro­cesu zakupowego.

Jeśli szukasz możliwości zakupu gotowej umowy o dzieło po angielsku, zajrzyj tutaj – umowa o dzieło po angielsku: omówienia + wzór do pobrania.

Podsumowanie

Rachunek do umowy o dzieło dla zagranicznego klienta jest tak naprawdę prostszy niż ten dla polskiego klienta. Nie musisz w nim bowiem wyszczególniać wynagrodzenia netto, brutto, ani wyliczać zaliczki na podatek dochodowy. Wskazujesz kwotę brutto i tyle. Plus te elementy, które są obowiązkowe dla każdego rachunku.

Podobał ci się ten tekst? Podziel się nim z innymi. Dzięki poniższym przyciskom zajmie ci to dosłownie chwilę.

Pracujesz z zagranicznymi klientami jako przedsiębiorca, a nie osoba prywatna? Mam coś dla ciebie:

Chcesz się dowiedzieć jak rozliczyć samodzielnie podatek od zagranicznej umowy o dzieło? Dowiesz się tego tutaj:

Szukasz więcej porad dla freelancera? Sprawdź poniższe teksty:

Zmagasz się z nierzetelnymi klientami? Dowiedz się, jak ich zdyscyplinować:

Chcesz otrzymywać więcej porad dla freelancera? Zapisz się na newsletter. Zero spamu, zero reklam, tylko soczysty konkret.

Administratorem Twoich danych osobowych będzie Wojciech Wawrzak, ul. Tatrzańska 91/51, 93-279 Łódź, adres e-mail: kontakt@wojciechwawrzak.pl. Szczegółowe informacje o przetwarzaniu danych osobowych znajdują się w polityce prywatności. Ponadto, odnajdziesz je w wiadomości potwierdzającej zapis do newslettera.

Strona wykorzystuje pliki cookies w celu prawidłowego jej działania oraz korzystania z narzędzi analitycznych, reklamowych i społecznościowych. Szczegóły znajdują się w polityce prywatności. Możesz zarządzać ustawieniami plików cookies, klikając w przycisk "Ustawienia". Ustawienia Rozumiem i akceptuję